教科書英語
- Jim
- Momoko, Did you get my message?
- Momoko
- No, I didn’t.
- Jim
- I called you about half an hour ago
- Momoko
- Oh, sorry. I was waking my dog.
- Jim
- Anyway. Can you come to our potluck party tonight?
- Momoko
- Sure. What can I bring to the party?
- Jim
- Don’t worry. Just bring yourself.
- Momoko
- How about some fruit?
- Jim
- OK.
- Program2-2
- Momoko
- Wow, there are a lot of different dishes. What’s that, Paulo?
- Paulo
- Its “coxinha” a very popular snack in Brazil.
- Momoko
- Is it good?
- Paulo
- Oh, yes! Please try it.
- Momoko
- It’s good! I like it. Oh, there’s a plate of Inari-zushi. Do you like Japanese food?
- Paulo
- At first it was too sweet for me. But now I like it.
- Program2-3 パウロのスピーチ
- Paulo
- At first, I didn’t like sukiyaki. Why? Well, when we cook meat in Brazil, we usually don’t use sugar. And we don’t eat raw eggs. So the combination of sweet meat and raw eggs was very strange to me. Now, after three months in japan, sukiyaki is my favorite food. I really love its sweet smell and taste.
日本語訳
- Jim
- ももこ、メッセージ聞いた?
- Momoko
- 聞いてない。
- Jim
- 30分くらい前に電話したんだけど。
- Momoko
- ごめんごめん、犬の散歩に行ってた。
- Jim
- まぁいいや。今日の夜うちに遊びに来ない?
- Momoko
- いいね。何か持ってこうか?
- Jim
- いいよ、何も持ってこなくて。
- Momoko
- 果物とかいらない?
- Jim
- いいね
- Program2-2
- Momoko
- おー、いろんな食べ物があるね。何あれ?
- Paulo
- Coxinhaだよ。ブラジルでみんな食ってるよ。
- Momoko
- うまい?
- Paulo
- うん。食べてみな。
- Momoko
- うまいね!これうまい。おいなりさんもあるよ。日本の食べ物は好き?
- Paulo
- 初めは甘すぎとおもったけど今は好き。
- Program2-3 パウロのスピーチ
- Paulo
- はじめすき焼きは好きじゃなかった。なぜかというと、ブラジルでは普通肉を焼くとき砂糖を入れないから。それに生でたまごを食べない。だから甘い肉となまたまごの組み合わせは変な食べものだと思った。日本に来て3ヶ月経って今はすき焼きの味もにおいもかなり好き。
スラング英会話訳
- Jim
- Momoko, Did you check the voice mail?
- Momoko
- No, I didn’t.
- Jim
- I called you like half an hour ago.
- Momoko
- Oh, my bad. My dog just bit my cellphone. He fucked it up.
- Jim
- Anyway. Wanna come to the party tonight?
- Momoko
- Sure. What kinda party?
- Jim
- Hip Hop, old school, new school…
- Momoko
- Reggae and Dancehall?
- Jim
- For sure.
- Program2-2
- Momoko
- Wow, there is a whole bunch of drink. What the fuck is that, Paulo?
- Paulo
- It’s a beer bong. Very popular for college students.
- Momoko
- How do you use it?
- Paulo
- Just hit it.
- Momoko
- Oh shit! Is this how you guys drink beer?
- Paulo
- Not really.
- Momoko
- Oh, there’s a corner for Sake. Do you like Sake?
- Paulo
- At first it was too sweet for me. But now I like it.
- Program2-3 パウロのスピーチ
- Paulo
- First time I drink Sake. I was like “what the fuck?” Why? Cuz when we play soccer in Brazil, we usually don’t drink any alcohol. And we don’t smoke either. So the combination of alcohol and weed was very disgusting to me. Now, after three months in japan, Sake is my favorite sports drink. I really love its sweet smell and taste.
Gangsta Memo
■okやcool は日本語と同様に「大丈夫」「いいよ」 のように「はい」とも「いいえ」ともとれるあいまいな意味がある ■Sake: 英語でいうSakeとは日本酒のこと。 ■Dancehall: 音楽のジャンルのひとつレゲエのこと。
使われているスラング: for sure, fuck, kinda, like, my bad, what the fuck, you guys