スラング英会話教科書

my bad の説明とスラング解説と英会話例文

スラング英単語解説

my bad の意味

ごめん。同意語:sorry

Course 中2 > Program 2: 「パーティーの種類を確かめよう HipHop or Reggae?」 過去進行形 / There構文 / 接続詞When

教科書英語

Jim
Momoko, Did you get my message?
Momoko
No, I didn’t.
Jim
I called you about half an hour ago
Momoko
Oh, sorry. I was waking my dog.
Jim
Anyway. Can you come to our potluck party tonight?
Momoko
Sure. What can I bring to the party?
Jim
Don’t worry. Just bring yourself.
Momoko
How about some fruit?
Jim
OK.
Program2-2
Momoko
Wow, there are a lot of different dishes. What’s that, Paulo?
Paulo
Its “coxinha” a very popular snack in Brazil.
Momoko
Is it good?
Paulo
Oh, yes! Please try it.
Momoko
It’s good! I like it. Oh, there’s a plate of Inari-zushi. Do you like Japanese food?
Paulo
At first it was too sweet for me. But now I like it.
Program2-3 パウロのスピーチ
Paulo
At first, I didn’t like sukiyaki. Why? Well, when we cook meat in Brazil, we usually don’t use sugar. And we don’t eat raw eggs. So the combination of sweet meat and raw eggs was very strange to me. Now, after three months in japan, sukiyaki is my favorite food. I really love its sweet smell and taste.

日本語訳

Jim
ももこ、メッセージ聞いた?
Momoko
聞いてない。
Jim
30分くらい前に電話したんだけど。
Momoko
ごめんごめん、犬の散歩に行ってた。
Jim
まぁいいや。今日の夜うちに遊びに来ない?
Momoko
いいね。何か持ってこうか?
Jim
いいよ、何も持ってこなくて。
Momoko
果物とかいらない?
Jim
いいね
Program2-2
Momoko
おー、いろんな食べ物があるね。何あれ?
Paulo
Coxinhaだよ。ブラジルでみんな食ってるよ。
Momoko
うまい?
Paulo
うん。食べてみな。
Momoko
うまいね!これうまい。おいなりさんもあるよ。日本の食べ物は好き?
Paulo
初めは甘すぎとおもったけど今は好き。
Program2-3 パウロのスピーチ
Paulo
はじめすき焼きは好きじゃなかった。なぜかというと、ブラジルでは普通肉を焼くとき砂糖を入れないから。それに生でたまごを食べない。だから甘い肉となまたまごの組み合わせは変な食べものだと思った。日本に来て3ヶ月経って今はすき焼きの味もにおいもかなり好き。

スラング英会話訳

Jim
Momoko, Did you check the voice mail?
Momoko
No, I didn’t.
Jim
I called you like half an hour ago.
Momoko
Oh, my bad. My dog just bit my cellphone. He fucked it up.
Jim
Anyway. Wanna come to the party tonight?
Momoko
Sure. What kinda party?
Jim
Hip Hop, old school, new school…
Momoko
Reggae and Dancehall?
Jim
For sure.
Program2-2
Momoko
Wow, there is a whole bunch of drink. What the fuck is that, Paulo?
Paulo
It’s a beer bong. Very popular for college students.
Momoko
How do you use it?
Paulo
Just hit it.
Momoko
Oh shit! Is this how you guys drink beer?
Paulo
Not really.
Momoko
Oh, there’s a corner for Sake. Do you like Sake?
Paulo
At first it was too sweet for me. But now I like it.
Program2-3 パウロのスピーチ
Paulo
First time I drink Sake. I was like “what the fuck?” Why? Cuz when we play soccer in Brazil, we usually don’t drink any alcohol. And we don’t smoke either. So the combination of alcohol and weed was very disgusting to me. Now, after three months in japan, Sake is my favorite sports drink. I really love its sweet smell and taste.
Gangsta Memo

■okやcool は日本語と同様に「大丈夫」「いいよ」 のように「はい」とも「いいえ」ともとれるあいまいな意味がある ■Sake: 英語でいうSakeとは日本酒のこと。 ■Dancehall: 音楽のジャンルのひとつレゲエのこと。

使われているスラング: , , , , , ,

Course 中1 > Program 10: 「マリファナケーキで誕生会 Let’s get high」 現在進行形の平叙文 / 疑問文 / What ~ doing?

教科書英語

Mother
Sam, can you answer the telephone?
Sam
Sorry, I cant. I’m busy now. I’m writing an e-mail message.
Mother
Meg, answer the telephone, please.
Meg
I’m talking on my cellphone.
Mother
Jim, please answer the telephone.
Jim
I’m sorry, but I cant im washing victor right now.
Mother
Oh, my!
Father
Oh, the telephone is ringing again! Meg, are you still talking?
Meg
Yes, I am. I’m sorry. This is very important.
Father
Sam, are you still writing your message?
Sam
No, I’m not. I can get the telephone.
Program10-2
Sam
Hello?
Grandma
Hello, this is grandma.
Sam
Hi, grandma.
Grandma
How are you?
Sam
Im fine.
Grandma
Is your mother in?
Sam
Hold on, please. Mom, mom! It’s for you. Mom, its grandma. What are you doing?
Mother
I’m making a birthday cake for her. Take a message, please.
Program10-3
Meg
Mom, grandpa is making a cake for grandama too!
Mother
Oh, my goodness! Two cakes for one birthday.
Meg
Let’s go to their house.
F&S
Why not?

日本語訳

Mother
サム、電話でて
Sam
ごめんなさーい。今はムリ。Eメールやってるから忙しい。
Mother
メグ、電話にでてくれる?
Meg
今携帯でしゃべってる
Mother
ジム、電話でて
Jim
ごめーん、今、犬を洗ってるからだめ
Mother
きれちゃった!
Father
電話がまた鳴ってるよ! メグ、まだ携帯でしゃべってるの?
Meg
うん、大事な話だから。
Father
サム、まだメールしてる?
Sam
終わったから、でる。
Program10-2
Sam
はい
Grandma
おばあちゃんです。
Sam
おばあちゃん
Grandma
元気?
Sam
うん
Grandma
お母さんいる?
Sam
ちょっと待って。 おかーさん! 電話ー。おばあちゃん。何してるの?
Mother
ケーキ作ってるから何か聞いといて。
Program10-3
Meg
おじいちゃんもケーキを作ってるって!
Mother
えー! 誕生日にケーキ2個だ。
Meg
じゃぁおばあちゃんちに行こう。
F&S
いいね。

スラング英会話訳

Mother
Sam, can you get the telephone?
Sam
Sorry, I can’t. I’m kinda busy now. I’m texting right now.
Mother
Meg, answer the telephone, please.
Meg
I’m on my cellphone.
Mother
Jim, please get the phone.
Jim
I’m washing victor right now. My bad.
Mother
Damn!
Father
Oh, the telephone is ringing again! Meg, are you still talking?
Meg
Yes, I am. Im sorry. This is very important.
Father
Sam, are you still texting?
Sam
No, I’m not. I go get the phone.
Program10-2
Sam
Hello?
Grandma
Hi, this is grandma.
Sam
Hi, grandma.
Grandma
How are you?
Sam
I’m fine.
Grandma
Is your mom there?
Sam
Hold on. Mom, mom! It’s for you. Mom, it’s grandma. What are you doing?
Mother
I’m making a birthday marijuana browny for her. Take a message, please.
Program10-3
Meg
Mom, grandpa is making a murijuana browny for grandma, too!
Mother
Oh, God! Two brownies for one birthday.
Meg
We gon be fucked up.
F&S
Let’s get high.
Gangsta Memo

■Sam 男の名前でも女の名前でもある。女の名前の場合Samanthaの略。 ■

使われているスラング: , , , ,

中学英語教科書の学年文法別もくじ

英文法 中1英語

英文法 中2英語

英文法 中3英語

実践英会話スラング英語学習

スラング英単語・熟語一覧Words and Phrases

64 ain't and shit ass awesome back in the days bad besos chill cool cop crew damn diss dope fly fool for real for sure fuck fucking gangsta lean get high gonna hell homie hood huh? if you know what I mean in the house kick it kinda like lil man matter fact mija my bad nah or what? peace out picture pimped out pops projects real quick ride shit slang Spanglish survive sweet text them this thug trip vato wanna west coast what's up what the fuck yall yep yo you better you guys

Gangsta Notes はご覧のスポンサーで提供していますGoogle Ads

英語で遊ぼう!Thug Fashion

Dont even think about it.
ノートのコピーは印刷しないで手書きで行いましょう。Peace Out!
© 2010 Gangsta Notes / ギャングスタノーツ